Messaborah — Смысла нет

Есть свежий грех на блюде,
А, может, чашку лжи, а?
Что вы хотите, люди?
Что вам предложить?
У нас огромный выбор,
На всякий вкус и цвет,
Есть зависть, гнев, обида…
Вот только правды нет. Да,
Увы, не ходовой товар,
Я повар, а не антиквар.

Ваши личности
Бьются в крайности
Драматичности
И беспечности.
С каплей мерзости
Вместо совести,
Словно в вечности
Смысла нет.

Вам, благородным донам,
Немного грязных склок.
Они, как макароны,
Сплелись в густой клубок.
А может быть, измены,
Предательства графин?
Берите, джентльмены,
Остался лишь один. Да,
Есть и свобода, но кому она нужна?

Покой и свет,
В них ни страсти, ни движенья нет.
Чем-то эта доля хороша –
Под стеклом лежать чуть дыша…

Где же найти покой,
Если знать, что всюду ты – изгой?
Если знать что всюду ты один,
До глухих седин, сам себе господин.

Текст родился, кажется, в конце 2010 года как попытка ухода от пафоса предыдущих работ в сторону саркастического ехидства. Кулинарная тема показалась мне довольно смешной, в результате песня обрела жаргонное название “макароны”. Речь сделалась более живой, благодаря вставкам “да”, “а?”, выбивающимся из ритмической сетки. В целом, получился своеобразный образ дьявола-гарсона, помогающего заблудшим душам выбрать наиболее приятный для них способ согрешить.

Как и многие другие мои тексты, этот кажется обличенным какой-то христианской моралью, но ее там нет. Дьявол и грех – удобные, вечные образы, понятные и верующим, и атеистам. Назовите грех аморальным поступком и вы, скорее всего, ничего не потеряете.

Концовка изначально была другой.

Ты слаб пока,
Страх сковал тебя наверняка.
Если сразу не пойдешь ко дну –
Будешь выть в плену на луну…

…прочь от знакомых мест,
Под штандарты древних королевств.
Там смиришься со своей судьбой,
Где твоим судьей будет строй чужаков.

Однако, барабанщик группы почему-это интерпретировал королевства как “эльфийскую тему”, и начал очень громко выражать свое недовольство. А первая часть была и без того достаточно слабой.

Пафос концовки по замыслу должен был оттенять игривую “близость к народу” основной части.

Leave a Reply

Войти с помощью: 

Your email address will not be published. Required fields are marked *

PageLines