Цитата – вещь достаточно хитрая. С одной стороны, цитирование лишено проблемы пересказывания смысла – когда искажения вносятся восприятием промежуточного звена. С другой стороны, неправильное цитирование лишает цитату контекста, и тем самым может кардинально поменять ее смысл.

Самый свежий пример – цитирование на d3 статьи Путина, на которую я давал ссылку чуть ранее. Цитата выглядит так:

Иметь экономику, которая не гарантирует нам ни стабильности, ни суверенитета, ни достойного благосостояния, — для России непозволительно.

Что мешает дать цитату именно так, как она есть? А мешает, видимо, классовая ненависть, которая почему-то последнее время принимает совершенно чудовищные формы. В итоге цитата слегка подрезается, и вуаля – Путин раскланивается перед нами и кается в том, что он своими собственными руками разрушил всю экономику могущественной России. Для этого нам надо добавить всего два слова от себя перед цитатой.

Мы имеем

экономику, которая не гарантирует нам ни стабильности, ни суверенитета, ни достойного благосостояния

Обращаю внимание на то, как при этом смещаются акценты – из будущего в прошлое.

Последующий диалог с другими пользователями сайта я пересказывать не буду, а просто дам ссылку. Меня лично поражает шизофреничность и полное нежелание слушать собеседника – я говорю о цитировании, а мне в ответ – о том, какой Путин плохой. Я соглашаюсь и указываю на неправильное цитирование – мне в ответ снова, какой Путин плохой. Цирк.

Впрочем, это еще не самый интересный пример. Самый интересный я видел примерно год назад, но источник, конечно же, уже не найду. Выглядел он примерно так (утрирую):

Тут я не выдержал и вспылил – “Простите, может быть мне стоило бы его тогда просто зарезать, чтобы он не мучился? Я 16 часов пытался его буквально за уши с того света вытащить!”

Было процитировано так:

Мне стоило бы его тогда просто зарезать.

Занавес.

Share →

Leave a Reply

Войти с помощью: 

Your email address will not be published. Required fields are marked *

PageLines