У грамотности есть темная сторона – обезьянья форма грамотности. Обезьянья – потому, что не преследует цели, которая изначально ставилась путем фиксации языковых норм – привести язык в состояние согласованности. Вместо этого цель обезьяньей формы грамотности – доминирование в стае путем зазубривания набора правил, который объявляется обязательным для исполнения всеми людьми, а те, кто отказывается их соблюдать – немедленно объявляются Untermensch и изгоняются из стаи. Grammatik macht frei!

Люди, исповедующие1 этот культ, отличаются от нормальных людей прежде всего тем, что толком не понимают, каким образом наш язык стал таким, каким мы его видим. Правила русского языка видятся им некой Б-годанной истиной, Откровением, постигнутым множество веков назад, эдаким Кораном2, и они ставят своей задачей донесение этих истин до наших потомков без искажений. Они совершенно не понимают законов развития языка и не представляют, насколько сильно изменился язык даже за последние 100 лет.

Вспомним, что всего то в начале прошлого века в ходу была так называемая “дореволюционная орфография”. Та самая, где существовало “и десятичное”, “ять” и “ер” на конце слов, завершающихся согласной. Многие3 до сих пор страдают из-за проклятых commi, варварски уничтоживших сложившуюся культуру языка путем устранения “ненужных” букв. Впрочем, коммунистов оправдывает хотя бы то, что их реформа затронула исключительно письменный язык, не повлияв при этом на язык устный – и десятичное произносится так же, как и обычное, ер на конце слова не произносится никак, а от замены е на ять пострадала только школьная программа, которую пришлось переписывать, убирая часы на изучение множества дурацких правил, когда его нужно писать, а когда нет. Название романа “Война и мир” никогда не писалось через и десятичное, поэтому все претензии по поводу потери смысла наивны. В русском языке полно ононимов, не придумывать же еще миллион букв только для того, чтобы их различать, тем более, что в устной речи неразличимость сохранится, а устная речь всегда первична.

Язык постоянно развивается. Мало кто знает, что изначально слова “фильм” и “зал” были женского рода – да, да, “фильма” и “зала”. “Мы пошли смотреть фильму, но зала была очень маленькая, и я чувствовал себя слегка неуютно”. Коробит слух? А, между прочим, одна из языковых норм недалекого прошлого.

Или, хрестоматийный пример – кофе. Педанты утверждают, что кофе – он. Педантам я всегда напоминаю, что в русском языке есть еще одно слово, структурно похожее на кофе и прошедшее такой же путь развития – это метро. То, что метро среднего рода, не вызывает ни у кого сомнений, даже у эстетствующих педантов. Однако, метро – есть сокращение от слова “метрополитен”, который, о чудо, уже рода мужского! Московский метрополитен, но московское метро. А раньше, в СССР, метро было вполне себе мужского рода, именно вследствии того, что мужского рода “метрополитен”. Так и писали – “Советский метро”.4

С кофе история куда более печальна. Образовавшись из слова “кофий” (именно от него оно тащит свой мужской род), оно очень долго сопротивлялось среднеродизации. И только сейчас норма была официально закреплена как допустимая.

Язык – живой, он постоянно развивается, причем законы развития известны. Слова тяготеют к краткости, к удобству их произношения.

Вся проблема современной реформы русского языка – это то, что она так или иначе связана с Фурсенко. С человеком, который запомнился нации прежде всего своими неудачными реформами в области образования, и таким образом ассоциирующийся с провальными решениями. Проведи эту же реформу другой человек, менее запятнанный – она, скорее всего, прошла бы незамеченной. Ну так, поворчали бы для проформы, что опять деньги государственные распилили на фигню, да успокоились бы. А тут Фурсенко – ну как же не полить в очередной раз помоями любимого министра?

Людей, которые считают, будто язык должен навсегда закостенев в записанных нормах, нужно сваливать в компостную яму, заливать керосином и поджигать. Все эти заимстсования, изменения и прочие трансмутации не несут языку никакого вреда до тех пор, пока у языка есть носители. Языку совершенно насрать на всех этих славянофилов, призывающих называть калоши мокроступами, а бильярд – шарокатом. Чайник пришло из тюркского, зонтик из голландского, но это почему-то никого не волнует. Языку насрать на всех грамматических нацистов, поправляющих очки и вежливо замечающих: “правильно – говорить звонит”. Языку вообще насрать на все условности и шаблоны до тех пор, пока он выполняет свое предназначение – служит коммуникативным каналом.

Это правила должны постоянно прогибаться под язык. Лингвисты должны день и ночь мониторить сложившиеся языковые нормы и интегрировать их в письменные правила. Для того, чтобы у нас не возникало уродливых слов вроде “оффтопик” и “сниффер”. Все, что можно сделать с нормами устными – это закрепить их. Невозможно заставить людей говорить так, как им говорить неудобно. Все разговоры о том, что язык прекрасен as is – чистой воды обезьянья форма грамотности. Вызубрить правила и за счет этого гнобить всех, кому зубрение правил представляется последним делом в жизни.

И если бы хотя бы правила зубрили. Половина тех, кто называет себя “грамматическими нацистами” живут в каком-то собственном мире, где только они владеют Откровением о том, как надо писать грамотно. Нередко их замечания можно найти в справочниках с пометкой “устар.”, а их сообщения кишат менее заметными, но все же ошибками.

Я всем задаю один и тот же вопрос – какие же нормы правильные? Когда мы говорили правильно? 10 лет назад? 20? 50? 100? И почему именно тогда? Почему правильной была, например, именно орфография 1915-го года, а не, например. 1872-го. Или 1724-го? Ведь иначе как Б-годанностью такой подход объяснить нельзя никак.

Конечно, не стоит заниматься экстремизмом и призывать к полной отмене языковых норм. Во-первых, это невозможно, а во-вторых, это бессмысленно. Язык все равно выполнит свою задачу, но читать письменные тексты станет на порядок сложнее. Так или иначе, мы говорим так, как говорят наши родители и наше окружение, а пишем так, как пишут те, кого мы читаем. И никакие правила не помогут тебе, если ты живешь в среде, где грамотность не в почете. И никакие правила не помешают писать так, как ты считаешь нужным.

Пора бы уже прекращать быть обезьянами и понять. Язык – живой.

Краем слова хочу зацепить многострадальную букву “Ë”. Нет, я не считаю, что это ненужная буква – наоборот, я искренне надеюсь, что когда-нибудь она наконец займет полагающееся ей место на клавиатуре. Пока же, на моем маке этой буквы почему-то нет – на ее месте квадратные скобки. Может быть, это следствие кривых настроек, я не знаю. Но набирать эту букву попросту неудобно, а люди приспособились читать, видя ее там, где ее нет. Что ж, пусть пока будет так.


1. Я специально использую здесь религиозные термины, потому что обезьянья форма грамотности по всем внешним признакам имеет культовую форму.

2. Собственно, Коран по легенде возник как ответ на огромное количество скопившихся в Библии опечаток и искажений, в результате чего она перестала являть собой Б-годанную Истину.

3. Из самых ярких представителей – Мицгол. Тот самый, гипертекстовый и векторный.

4. Даже газета такая была, но я ее сейчас найти не могу.

Share →

18 Responses to Обезьянья форма

  1. Brainiac says:

    С твоих слов, язык есть такая студенистая жидкость – куда его нальют, такой он и будет. И ты считаешь, что это хорошо.

    Но как быть с костяком языка? Всегда должна быть отправная точка, от которой начинается сам язык, иначе получится полная ахинея.
    А с учетом того, сколько неологизмов возникает буквально каждый день буквально в каждом городе, можно дожить до того, что люди из разных городов просто напрочь перестанут понимать друг друга.

    Поэтому, “правильные нормы” должны быть. И они есть – в нашем случае их пишет Разумовская.

    • bober_maniac says:

      Язык уже давно начался. Теперь он не кончится никогда – лишь будет постоянно меняться.

      Те паттерны имеют место только в письменной речи – устная им подчиняется довольно слабо. А я веду речь в первую очередь об устной, которая первична. Грамотность письма – вещь совершенно не относящаяся к предмету разговора, там действуют более формальные структуры и законы.

      • Brainiac says:

        Тогда я вообще не понимаю нелюбовь к граммар-наци, если ты только об устной речи. Да, “звонит” левая придирка, но, скажем, “дорогие цены” – полный аллес.

        Люди банально не умеют пользоваться словами в своём языке. И исходя из этой заметки, я вижу, что ты это неумение хочешь выставить как “развитие языка”.

        Мне кажется это просто гробит частоту речи.

        • bober_maniac says:

          Дорогие цены – такая же бытовая безграмотность, как и “иметь роль” или “играть значение”. Просто неверное словоупотребление.

          Если много читать нормальной литературы – то таких ошибок не будет. А если не читать ничего – то никакие правила не помогут.

          Языку нельзя научиться, зазубрив два десятка правил. Только через погружение в среду.

  2. notwist says:

    Вы пишете идеально грамотно, если не учитывать опечатки. Ни одному граммар-наци не придраться. Почему, для чего?

    • bober_maniac says:

      Я очень много читаю и в письме неосознанно воспроизвожу усвоенные паттерны. Это не следствие грамотности – я с трудом вспомню даже базовые правила.

      Кстати, чем больше я погружаюсь в “безграмотный интернет” – тем менее грамотной становится моя собственная речь.

  3. F1ashback says:

    Как всегда, отличный материал, спасибо.

    Однако есть пожелания по оформлению – меньше сносок. Ты их иногда создаешь из ничего. Как, например, 4-ую в этом тексте, которая могла бы запросто уместиться в скобках в конце предложения.
    Как ты, наверное, сам по опыту знаешь, существует два вида чтения текста со сносками: либо ты читаешь весь текст сразу, потом смотришь сноски, но сознаешь, что напрочь забыл к чему они; либо читаешь сноски по мере их появления, что довольно неудобно даже с твоими ссылками туда-обратно, ибо всегда немного сбивает с мысли.
    Поэтому просьба к тебе одна – сокращай количество сносок, не теряя при этом содержащуюся в них информацию. Не только потому, что это неудобно, но и потому, что иногда такое количество сносок на такой объем текста выглядит просто абсурдно. Спасибо.

    P.S. Также, возможно, в тебе играет простое человеческое желание похвастаться какие крутые у тебя на сайте ссылки на сноски, и поэтому ты пихаешь их везде где только вздумается. =)
    P.P.S. Где-то (не у Лебедева, нет) читал достаточно интересный материал о вреде сносок. Если найду ссылку – кину в ответе.)

    Извини за “многабукаф”. Хотя, тебе, я думаю, не привыкать.

    • bober_maniac says:

      Сноски – это проклятие, их жутко неудобно ставить, потому что этот процесс не автоматизируется.

      Я бы с удовольствием их не ставил, но иногда хочется оставить комментарий, но при этом не давать его в скобках – скобки отвлекают еще больше сносок.

  4. Kentavr says:

    Тебе нравится белорусский язык?
    Мне вот нет. И неразбериха с тем, как правильно будет то-то и то-то тоже мне не нравится. А в школе с этим вообще пиздец учителям.
    Ты странный. Неужели тебе бы хотелось, чтобы в коде любой мог написать как угодно, а тебе бы потом пришлось ебаться, думая, так оно и должно быть или человек ошибся, или же вообще не пойми что?

    • bober_maniac says:

      Не путай письмо и устную речь.

      Писать надо правильно. В соответствии с правилами написания слов. Но правила тоже не с потолка берутся, у меня в жежешечке в комментариях вульфман по этому поводу поясняет.

      А вот говорить нужно так, чтобы тебя поняли.

      • Kentavr says:

        Да я не путаю, я по твоей статье ж. А то иначе к чему ты там упомянул-то «оффтопики» и «снифферы»? Они-то как раз на письме, а не на устной речи. Произносятся-то одинаково практически.

        • bober_maniac says:

          Я к тому, что регулировать устную речь бессмысленно – ее можно только воспринимать как данность. А вот письменную – неплохо было бы.

  5. Kentavr says:

    Ну а если уж по ударениям, то тут у меня беда. Я в детстве больше читал, чем слушал, а что-то и не объяснили, из-за чего у меня в голове прочно засели неправильные ударения некоторых слов. Поэтому-то меня иногда переклинивает. Например, я до сих пор почему-то не могу запомнить как там правильно будет слово «староста». Сто тыщ раз спрашивал, сто тыщ раз смотрел в словаре, но хоть убей, не могу запомнить. Но это ж всё же не повод начинать говорить «старОста», «стАроста», «старостА», «старый ста», лишь бы было. Мне бы это облегчило жизнь, но меня-то уже все, кому надо понимают и так. Но если кажлдый начнет говорить как захочет — это ж ад будет.
    Во Франции с этим удобнее, впрочем, соглашусь.

    • bober_maniac says:

      Ну, с устной речью ситуация такая, что все в любом случае говорят, как хотят. Хотят – правильно, хотят – неправильно. И все друг друга понимают почему-то.

      Парадокс?

      • Kentavr says:

        А вот и не всегда.
        Но от балды примеров не подберу.
        Всё-таки какие-то правила должны быть.
        Иначе получится, что все будут говорить вроде бы и на одном языке, а вроде бы и на разных.
        Ты мне: «ГлЯди!», я тебе: «Какие ещё бляди?», я тебе: «БлЮди!», а ты мне: «Где люди?»
        И если меня назовут «Иван» — это будет как-то ну не так.

        • bober_maniac says:

          Ну, начнем с того, что намерено искажают собственную речь только мудаки. Если принято говорить “Иван” – будут говорить “Иван”, а не наоборот.

          Вариантивность возникает только там, где нет легитимного стандарта, либо он неудобен.

Leave a Reply

Войти с помощью: 

Your email address will not be published. Required fields are marked *

PageLines